Depende de la editorial. Yo alguno he leído en español de España pero no es para nada lo habitual. En general lo que se hace es una traducción a "español neutro" y lo sacan para todo Latinoamérica.M. Corleone escribió: ↑16 Ene 2021 10:37Una duda que tengo, al hilo de tu pregunta: en Argentina ¿os tenéis que leer los libros de editoriales españolas en las traducciones en "español de España"? Vamos, que no creo que contraten a un traductor argentino solo para vuestro mercado, ¿no?Doctor Beaker escribió: ↑16 Ene 2021 04:09 Si Anagrama tiene el mismo olfato para los escritores que para los traductores, mal van.
Críticas chanantes
Re: Críticas chanantes
"Apathy's a tragedy
And boredom is a crime"
GNU Terry Pratchett
And boredom is a crime"
GNU Terry Pratchett
- Doctor Beaker
- Ulema
- Mensajes: 6029
- Registrado: 18 Oct 2005 18:56
- Ubicación: Vi luz y subí
Re: Críticas chanantes
Hombre, ¡qué esperanza!M. Corleone escribió: ↑16 Ene 2021 10:37Una duda que tengo, al hilo de tu pregunta: en Argentina ¿os tenéis que leer los libros de editoriales españolas en las traducciones en "español de España"? Vamos, que no creo que contraten a un traductor argentino solo para vuestro mercado, ¿no?Doctor Beaker escribió: ↑16 Ene 2021 04:09 Si Anagrama tiene el mismo olfato para los escritores que para los traductores, mal van.
“Un libro permanece, está en su anaquel para que lo confrontemos y ratifiquemos o denunciemos sus afirmaciones. El diario pasa. Tienen una vida efímera. Pronto se transforma en mantel o en envoltorio, pero en el espíritu desprevenido del lector va dejando un sedimento cotidiano en que se asientan, forzosamente las opiniones. Las creencias que el diario difunde son irrebatibles, porque el testimonio desparece”
Raúl Scalabrini Ortiz, Política Británica en el Río de la Plata
Raúl Scalabrini Ortiz, Política Británica en el Río de la Plata
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 22354
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Críticas chanantes
Mis alusiones a lo que "podía ser y no fue" en el libro vienen por el hecho de que en la cubierta del libro se hacía alusión a que el autor había hecho muchas cosas y de mucho nivel, tales como ser asesor cercanísimo de ZP, y de todo eso no dice ni una palabra. Pero vamos, asumo que mi crítica sea desacertada, faltaría mas (la escribí desganado, además, porque el libro no me gustó), o incluso poco empática, pero no creo que fuera homófoba.Dolordebarriga escribió: ↑16 Ene 2021 13:59A mí tu critica me parece extraña, precisamente por eso que decía Orzowei de que hablas de lo debería haber sido y no de lo que es. Siendo una autobiografia me parece poco afortunado incidir en eso en una crítica. No es ese el género, si se es honesto, para inventarse uno una vida interesante. Su vida es lo que es y sus fantasmas son los que son. La suya y los suyos y no la tuya y los tuyos. Coincido en que sí, que te falta empatía o entender lo que es una autobiografía.M. Corleone escribió: ↑14 Ene 2021 14:20 Esta fue mi crítica, la he releído ahora y parece como si la hubiera escrito otra persona. En esa época no estaba yo muy centrado mentalmente, y me parece que la hice sin muchas ganas, nunca había escrito nada (más allá de breves reseñitas en este nuestro querido phoro) sobre un libro que no me hubiera gustado.
http://revista.abretelibro.com/2017/01/ ... tin-m.html
Pero en todo caso, aludes a "A la ciudad y los perros" como culmen literario y únicamente por eso yo te perdonaría todo el resto. Me lei "La ciudad y los perros" con 12 o 13 años porque la tenían mis padres y el título me llamó la atención, no sabía nada más, ni del autor ni del tipo de novela que era. supongo que supuse que la novela iba sobre historias de perretes y eso me debió atraer. Aunque me perdí muchísimo y no entendí una buena parte de la novela me fascinó la historia y la manera de contarla. Salí de ahí entendiendo la mitad de la mitad, a mis tiernos 12 o 13 años (le había dado a los cinco, los tres investigadores, los hollister, los elige tu propa aventura, el hobbit y el señor de los anillos y relatos de terror y ciencia ficción junto a mucho cómic) pero con la sensación de estar descubriendo un mundo acojonante, el de la muy buena literatura. Por supuesto lo he vuelto a leer de adulto y continúo pensando que, "La ciudad y los perros" es un libro maravilloso, un prodigio literario, en mi top diez de mejores novelas leidas de todos los tiempos.
"La ciudad y los perros" es, efectivamente, la rehostia, y me alegra que coincidamos al menos en eso.
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 22354
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Críticas chanantes
"Neutro" no sé yo si puede ser...Yongasoo escribió: ↑16 Ene 2021 14:01Depende de la editorial. Yo alguno he leído en español de España pero no es para nada lo habitual. En general lo que se hace es una traducción a "español neutro" y lo sacan para todo Latinoamérica.M. Corleone escribió: ↑16 Ene 2021 10:37Una duda que tengo, al hilo de tu pregunta: en Argentina ¿os tenéis que leer los libros de editoriales españolas en las traducciones en "español de España"? Vamos, que no creo que contraten a un traductor argentino solo para vuestro mercado, ¿no?Doctor Beaker escribió: ↑16 Ene 2021 04:09 Si Anagrama tiene el mismo olfato para los escritores que para los traductores, mal van.
- Doctor Beaker
- Ulema
- Mensajes: 6029
- Registrado: 18 Oct 2005 18:56
- Ubicación: Vi luz y subí
Re: Críticas chanantes
Con comillas sí puede: es lo que se hace con las películas, también.
“Un libro permanece, está en su anaquel para que lo confrontemos y ratifiquemos o denunciemos sus afirmaciones. El diario pasa. Tienen una vida efímera. Pronto se transforma en mantel o en envoltorio, pero en el espíritu desprevenido del lector va dejando un sedimento cotidiano en que se asientan, forzosamente las opiniones. Las creencias que el diario difunde son irrebatibles, porque el testimonio desparece”
Raúl Scalabrini Ortiz, Política Británica en el Río de la Plata
Raúl Scalabrini Ortiz, Política Británica en el Río de la Plata
- Criadillas
- Palomitero mórbido
- Mensajes: 17389
- Registrado: 01 Ago 2003 19:38
- Ubicación: En la calle del pepino.
Re: Críticas chanantes
Me he descojonado con la reseña.dunker escribió: ↑14 Ene 2021 12:58 Madre mía el escritor premiado que le escribe los discursos a Guapo:
https://www.cosasqmepasan.com/2021/01/e ... AAx3aiCGNx
Desconozco si el tal LuisGé es o no un buen escritor, pero desde luego los fragmentos que se señalan son absolutamente aberrantes y dignos de un chaval de 16 años con ínfulas. Y la historia, si es como la cuenta, es demencial. Qué puto bochorno.
Dunkis dijo:
Criadillas es un hombre triste de derechas, quién lo iba a decir.
Criadillas es un hombre triste de derechas, quién lo iba a decir.
- The last samurai
- Ulema
- Mensajes: 9987
- Registrado: 10 Ene 2004 13:20
Re: Críticas chanantes
El libro puede ser muy malo, pero no me gusta cuando alguien invierte tanto esfuerzo en destruir la creación de otro. Con decir que le parece una mierda, sobra. Esa reseña es puro exhibicionismo cutre-salchichero, con poca gracia y con muchas ganas de ser guay.Criadillas escribió: ↑19 Ene 2021 11:10Me he descojonado con la reseña.dunker escribió: ↑14 Ene 2021 12:58 Madre mía el escritor premiado que le escribe los discursos a Guapo:
https://www.cosasqmepasan.com/2021/01/e ... AAx3aiCGNx
Desconozco si el tal LuisGé es o no un buen escritor, pero desde luego los fragmentos que se señalan son absolutamente aberrantes y dignos de un chaval de 16 años con ínfulas. Y la historia, si es como la cuenta, es demencial. Qué puto bochorno.
Se pueden ir al peo los dos.
- Dolordebarriga
- Companys con diarrea
- Mensajes: 17636
- Registrado: 06 Nov 2002 20:38
- Ubicación: Ambigua
Re: Críticas chanantes
Me ha parecido una muy buena entrevista a Eduardo Mendoza
https://www.lavanguardia.com/cultura/20 ... -rufo.html
https://www.lavanguardia.com/cultura/20 ... -rufo.html
YO ESTOY INDIGNADO
- Criadillas
- Palomitero mórbido
- Mensajes: 17389
- Registrado: 01 Ago 2003 19:38
- Ubicación: En la calle del pepino.
Re: Críticas chanantes
Utilizo este hilo para cascar la última polémica:
Babelia ha publicado un listado con "Los 100 libros españoles del siglo XXI" (si realmente la redacción es correcta, parece dar a entender que en estos veintipocos años, en España se ha publicado de momento esa redonda cifra, la verdad), y un cheñor escritor que publica en El Confidencial (evidentemente lo presupongo votante de Cs como mínimo) se ha cabreado aunque él dice al principio que pasa de estas cosas y que el artículo lo ha parido medio por aburrimiento, medio porque le han obligado sus amigotes de la tasca donde se empapa desde bien temprano.
A mí, todo esto me la suda, pero siempre me han hecho gracia estas rencillas literarias, con la esperanza de que algún día alguien le eche huevos de verdad y acaben a navajazos en La Vaguada.
https://www.elconfidencial.com/cultura/ ... i_3507174/
Babelia ha publicado un listado con "Los 100 libros españoles del siglo XXI" (si realmente la redacción es correcta, parece dar a entender que en estos veintipocos años, en España se ha publicado de momento esa redonda cifra, la verdad), y un cheñor escritor que publica en El Confidencial (evidentemente lo presupongo votante de Cs como mínimo) se ha cabreado aunque él dice al principio que pasa de estas cosas y que el artículo lo ha parido medio por aburrimiento, medio porque le han obligado sus amigotes de la tasca donde se empapa desde bien temprano.
A mí, todo esto me la suda, pero siempre me han hecho gracia estas rencillas literarias, con la esperanza de que algún día alguien le eche huevos de verdad y acaben a navajazos en La Vaguada.
https://www.elconfidencial.com/cultura/ ... i_3507174/
Dunkis dijo:
Criadillas es un hombre triste de derechas, quién lo iba a decir.
Criadillas es un hombre triste de derechas, quién lo iba a decir.
Re: Críticas chanantes
La lista es absurda. No le he mirado (evidentemente, qie esto es el pH), pero sí vi la de 10 que sacaron hace poco (supongo que serán los 10 primeros de la lista de 100) y, obviando que hablan de los libros españoles pero no cuentan los escritos en catalán, gallego o euskera, entre los diez libros había no sé si seis o siete de escritores relacionados con El País (casualidad de las casualidades), que yo sepa, que quizá había más pero no sé que escriben en El País.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.