HOIGAN nesecito halluda
Publicado: 29 Sep 2006 22:52
El término ENGRISH se utiliza para denominar las malas traducciones japonés-inglés.
En España tenemos muchos casos de juguetes made in China que, cuando traen instrucciones (si las traen) son un atentado contra nuestra lengua.
Quería saber si existe un término en español para esos casos. ¿Alguna idea?
En España tenemos muchos casos de juguetes made in China que, cuando traen instrucciones (si las traen) son un atentado contra nuestra lengua.
Quería saber si existe un término en español para esos casos. ¿Alguna idea?