Página 1 de 1

HOIGAN nesecito halluda

Publicado: 29 Sep 2006 22:52
por bad_kluster
El término ENGRISH se utiliza para denominar las malas traducciones japonés-inglés.
En España tenemos muchos casos de juguetes made in China que, cuando traen instrucciones (si las traen) son un atentado contra nuestra lengua.
Quería saber si existe un término en español para esos casos. ¿Alguna idea?